LONDON, ON, June 15, 2021 /PRNewswire/ -- Voices, a world
leading freelance marketplace, is expanding its platform to
include translation services. While voice over will always be
the cornerstone of the marketplace, the expansion into new service
offerings, including audio production and music composition, will
provide talent with even more diverse work opportunities and brands
with the ability to secure all their creative needs in one
place.
"Our marketplace is known as the definitive destination for
everything voice, providing access to professional voice artists
who are central to a company's audio brand," says David Ciccarelli, Founder and Chief Executive
Officer at Voices.
Global branding and marketing campaigns need skilled translators
who can localize content to ensure it authentically resonates with
different communities. The importance of being able to connect with
target audiences through content that is translated, localized, and
accurately adapted is growing. With translation services, projects
that may have originally only been impactful in English-speaking
North America, for example, can
now be localized to reach other important demographics based on the
region specific dialect and lingo, like Spanish-speaking
Mexico or Spain, French-speaking France or Haiti, or Portuguese-speaking Portugal or Brazil.
When asked about the vast trend in the hyper-localization of
audio scripts, Miami-based voice
actor Aracely Rivera shares "A
trend we have seen as voice over artists is regionalized work,
meaning clients that are looking for artists that understand the
cultural differences among people such as Hispanics and can speak
to them in their accent so that the message is better received by
the intended audience."
"Script translations should never be left to an automatic
translator. It is best to think about the process as a full
adaptation of the script to the target audience," Rivera, who is an
interpreter of copy in International Spanish, Latin American
Spanish, and English with a slight Spanish accent, says.
"Advertisers do it all the time when they adapt messaging, taking
into account audience demographics. In English to Spanish
translations, regional differences should be considered, as well as
the country of origin of the audience being targeted as variances
do apply in customs, accents, and even words…localized scripts are
crucial."
With its leading position as the world's biggest voice over
marketplace for the last 15 years, Voices is opening its doors to
translators to securely and easily find work with the world's
biggest brands. Professional translators can work remotely and
flexibly, resting easy knowing that they are guaranteed to be paid
for work done through the Voices platform.
Top translators can create a profile now
at https://www.voices.com/welcome/translators
PRESS CONTACT:
Kelsey King
Public Relations Specialist, Voices
kelsey.king@voices.com
1 (888) 359-3472 x 501
Melanie Marten, The Coup
melanie@thecoup.de
+49 1707308126
View original content to download
multimedia:http://www.prnewswire.com/news-releases/voices-leading-marketplace-for-voice-artists-invites-translators-to-its-platform-301311638.html
SOURCE Voices Inc.