ADVFN Logo ADVFN

We could not find any results for:
Make sure your spelling is correct or try broadening your search.

Trending Now

Toplists

It looks like you aren't logged in.
Click the button below to log in and view your recent history.

Hot Features

Registration Strip Icon for charts Register for streaming realtime charts, analysis tools, and prices.

BRE Brembo NV

10.682
0.056 (0.53%)
16 Jul 2024 - Closed
Delayed by 15 minutes
Share Name Share Symbol Market Type
Brembo NV BIT:BRE Italy Ordinary Share
  Price Change % Change Share Price Bid Price Offer Price High Price Low Price Open Price Shares Traded Last Trade
  0.056 0.53% 10.682 10.55 10.72 10.694 10.55 10.55 224,779 17:00:00

Internal Dealing

29/10/2013 10:48am

Annunci Borsa (Testo)


Brembo NV (BIT:BRE)
Historical Stock Chart


From Jul 2019 to Jul 2024

Click Here for more Brembo NV Charts.

ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL'ARTICOLO 152-octies, comma 7 FI LI NG MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152- oc t i es , paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1. 1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON
COGNOME / FAMILY NAME NO M E / F I RS T NAME S E S S O / GENDER* CODI CE FISCALE / TAX CODE* DA T A DI NASCITA/ DATE OF BIRTH*
CO MUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* PROVINCIA DI NASCITA / PROVINCE OF BIRTH* S T A T O DI NASCITA / COUNTRY OF BIRTH*

DOM I CI LI O PER LA CARICA / PLACE OF RESIDENCE*

CA P

COM UNE / PLACE*

PROVINCIA / PROVINCE*

S T A T O / COUNTRY *

PERSONA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST / IF LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST
RA GI ONE SOCIALE / CORPORATE NAME

NUOVA FOURB SRL

CODI CE FISCALE / TAX CODE*

03165690169

F ORM A GIURIDICA / LEGAL FORM* SRL

DA T A DI COSTITUZIONE / DATE ESTABLISHED *

0 9 /1 1 /2 0 0 4

SEDE LEGALE / REGISTERED OFFICE*

VIA VERDI, 14

CA P

24121

COM UNE / PLACE*

BERGAMO

P ROV I NCI A / PROVINCE*

BG

S T A T O / COUNTRY *

ITALIA

1.2. NATURA DEL RAPPORTO CON L'EMITTENTE QUOTATO / NATURE OF RELATIONSHIP WITH THE LISTED COMPANY C. 1) SOGGETTO CHE SVOLGE FUNZIONI DI AMMINISTRAZIONE, DI CONTROLLO O DI DIREZIONE IN UN EMITTENTE QUOTATO/ MEMBER OF THE ADMINISTRATIVE, MANAGEMENT OR SUPERVISORY BODIES OF THE ISSUER C. 2) DIRIGENTE CHE HA REGOLARE ACCESSO A INFORMAZIONI PRIVILEGIATE E DETIENE IL POTERE DI ADOTTARE DECISIONI DI GESTIONE CHE POSSONO INCIDERE SULL'EVOLUZIONE E SULLE PROSPETTIVE FUTURE DELL'EMITTENTE QUOTATO/ SENI OR EXECUTIVE HAVING REGULAR ACCESS TO INSIDE INFORMATION RELATING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, TO THE ISSUER, AND THE POWER TO MAKE MANAGERIAL DECISIONS ON THE FUTURE DEVELOPMENTS AND BUSINESS PROSPECTS OF THE ISSUER C. 3) SOGGETTO CHE SVOLGE LE FUNZIONI DI CUI AL PUNTO C1) O C.2) IN UNA SOCIETÀ CONTROLLATA, DALL'EMITTENTE QUOTATO/PERSON WHO PERFORM S THE FUNCTIONS REFERRED TO IN POINT C1 AND C2 IN A SUBSIDIARY OF THE LISTED COMPANIES NO SI

NO

C. 4) SOGGETTO CHE DETIENE AZIONI IN MISURA ALMENO PARI AL 10 PER CENTO DEL CAPITALE SOCIALE DELL'EMITTENTE QUOTATO O SOGGETTO CHE CONTROLLA L'EMITTENTE QUOTATO/ PERSON WHO HOLD SHARES AMOUNTING TO AT LEAST 10 PER CENT OF THE SHARE CAPITAL AND ANY OTHER PERSON WHO CONTROL THE ISSUER

SI

2. EMITTENTE QUOTATO RAGI ONE SOCIALE / CORPORATE NAME BREMBO S.P.A. CODI CE FISCALE / TAX CODE* 00222620163

* informazioni da inserire solo nel caso in cui l'invio sia effettuato tramite sistemi telematici attuati dalla società di gestione dei mercati (che non sono oggetto di diffusione al pubblico da parte di quest'ultima) / information must be provided only if the form is disseminated through the telematics system provided by the market management company (these information will not be subject to public disclosure).

ANNOTAZI ONI / ANNOTATION

3. SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / PARTY WHICH EXECUTED THE TRANSACTION 3.1. NATURA DEL SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / REASON FOR RESPONSABILITY TO NOTIFY PERSONA RILEVANTE / RELEVANT PERSON PERSONA FISICA STRETTAMENTE LEGATE AD UN SOGGETTO RILEVANTE (CONIUGE NON SEPARATO LEGALMENTE, FIGLIO, ANCHE DEL CONIUGE, A CARICO, GENITORE, PARENTE O AFFINE CONVIVENTE) / NATURAL PERSON CLOSELY ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON (SPOUSE, UNLESS LEGALLY SEPARATED, DEPENDENT CHILDREN OF THE RELEVANT PERSON OR OF THE SPOUSE, PARENTS, RELATIVES AND RELATIVES-IN-LAW) PERSONA GIURIDICA, SOCIETÀ DI PERSONE O TRUST STRETTAMENTE LEGATA AD UN SOGGETTO RILEVANTE O AD UNA PERSONA FISICA DI CUI AL PUNTO PRECEDENTE / LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST CLOSELY ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON 3. 2 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA 1 SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON DATA DI NASCITA COGNOME / FAMILY NAME NOME / FIRST NAME SESSO / GENDER* CODI CE FISCALE / TAX CODE* (gg/mm/aaaa)/ DATE OF BIRTH (dd/mm/yyyy)* RESI DENZA ANAGRAFICA / PLACE OF RESIDENCE CAP COMUNE / PLACE* PROVINCIA / PROVINCE* COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* PROVINCIA DI NASCITA / PROVINCE OF BIRTH* STATO DI NASCITA / COUNTRY OF BIRTH* SI

NO

NO

STATO / COUNTRY *


SE PERSONA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST / IF LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST RAGI ONE SOCIALE / CORPORATE NAME NUOVA FOURB SRL CODICE FISCALE / TAX CODE* 03165690169
F ORM A GIURIDICA / LEGAL FORM* SRL
DA T A DI COSTITUZIONE / DATE ESTABLISHED * 0 9 /1 1 /2 0 0 4

SEDE LEGALE / REGISTERED OFFICE*

VIA VERDI, 14

CAP

24121

COMUNE / PLACE*

BERGAMO

PROVI NCI A / PROVINCE*

BG

STATO / COUNTRY *

ITALIA

* informazioni da inserire solo nel caso in cui l'invio sia effettuato tramite sistemi telematici attuati dalla società di gestione dei mercati (che non sono oggetto di diffusione al pubblico da parte di quest'ultima) / information must be provided only if the form is disseminated through the telematics system provided by the market management company (these information will not be subject to public disclosure).

4. OPERAZI ONI / TRANSACTIONS SEZI ONE A): RELATIVA ALLE AZIONI E STRUMENTI FINANZIARI EQUIVALENTI E ALLE OBBLIGAZIONI CONVERTIBILI COLLEGATE / SECTI ON A): RELATED TO SHARES AND EQUIVALENT FINANCIAL INSTRUMENT AND ASSOCIATED CONVERTIBLE BOND TIPO OPERAZIONE/ TYPE OF TRANSACTION2 DENOMI NAZI ONE TITOLO / NAME OF SECURITY TI PO STRUMENTO FINANZIARIO/ TYPE OF FINANCIAL INSTRUMENT 4 QUANTI TÀ/ QUANTITY PREZZO (in ) / PRICE (in ) 5 CONTROVALORE (in ) / VALUE (in ) MODALI TÀ' DELL'OPERAZIONE / DESCRIPTION OF TRANSACTION6 NOTE / NOTES

DATA / DATE

CODI CE ISIN / ISIN CODE 3

2 5 /1 0 /2 0 1 3 V

IT0001050910

BRE

AZO

2000000

1 9 ,6

39200000 FMERC

TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A (in ) / TOTAL AMOUNT SECTION A (in ) SEZIONE B): RELATIVA AGLI ALTRI STRUMENTI FINANZIARI COLLEGATI ALLE AZIONI DI CUI ALL'ART. 152-sexies, comma 1, lett. b1 , b3 SECTI ON B): RELATED TO FINANCIAL INSTRUMENTS ASSOCIATED TO SHARE REFERRED TO IN ART. 152-sexies, paragraph 1, letters b1 , b3 STRUMENTO FINANZIARIO COLLEGATO / ASSOCIATED FINANCIAL INSTRUMENT I NVESTI MENTO/ DISINVESTIMENTO POTENZIALE (NOZIONALE) / POTENTIAL (NOTIONAL) INVESTMENT / DISINVESTMENT PREZZO D'ES. O DATE TYPE OF ASSOCIATED TYPE OF TRANSACTION 7 FINANCIAL INSTRUMENT 8 TYPE OF RIGHT
9

DATA/

TI PO OPERAZIONE /

TI PO STRUM. FINANZIARIO COLLEGATO /

TIPO FACOLTÀ /

AZI ONE SOTTOSTANTE / UNDERLYING SECURITY

I NVESTI MENTO /DISINVESTIMENTO EFFETTIVO / ACTUAL INVESTMENT / DISINVESTMENT

DATA SCADENZA / M ATURI TY CONTROV (in ) / VALUE (in )

NOTE/ NOTES

COD. ISIN / ISIN CODE 10

DENOMI NAZI ONE / NAME

11

COD. ISIN / ISIN CODE

DENOMI NAZI ONE / NAME 12

QUANTI TÀ / QUANTITY

PREZZO (in ) / PRICE (in )

5

CONTROVALORE (in ) / VALUE (in )

QUANTI TÀ DEL SOTTOST. / QUANTITY OF UNDERLYING

REGOLAMENTO (in ) / STRIKE OR SETTLEMENT PRICE (in )

TOTALE CONTROVALORE POTENZIALE SEZIONE B (in ) / TOTAL POTENTIAL AMOUNT SECTION B (in )

0,0000

TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A + SEZIONE B (in ) / TOTAL AMOUNT SECTION A + SECTION B (in )

39200000,0000

1

Questa sezione relativa ai dati anagrafici del soggetto non va compilata nel caso in cui il soggetto coincida con il dichiarante della sezione 1.1 / Not to fill if the person which executed the transaction is the same as section 1.1 Indicare la tipologia di operazione, effettuata anche mediante l'esercizio di strumenti finanziari collegati / Indicate the type of transaction, even if executed through the exercise of associated financial instruments A= acquisto / purchase V= vendita / sale S= sottoscrizione / subscription X= scambio / exchange

2

3

Il codice ISIN deve essere sempre indicato qualora lo strumento finanziario ne abbia ricevuto l'assegnazione da un'agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l'Italia) /

ISIN code must be indicated whenever the financial istrument received that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy)

4

Indicare lo strumento finanziario oggetto dell'operazione / Indicate the financial instrument involved in the transaction: AZO = azioni ordinarie / ordinary shares AZP = azioni privilegiate / preference shares AZR = azioni di risparmio / saving shares QFC = quote di fondi chiusi / units of closed-end funds EQV = altri strumenti finanziari, equivalenti alle azioni, rappresentanti tali azioni / other financial instruments, equivalent, or representative of shares

OBCV = Obbligazioni convertibili o altri strumenti finanziari scambiabili con azioni / convertible bonds or other debt financial instruments convertible into shares or exchangeable for shares

5

Nel caso in cui nel corso della giornata per un dato titolo sia stata effettuata più di una operazione dello stesso tipo (vedi nota 2) e con la stessa modalità (vedi nota 6) indicare il prezzo medio ponderato delle suddette operazioni. Nel caso di obbligazioni convertibili deve essere indicato in centesimi (es. per un'obbligazione quotata sotto la pari ad un prezzo di 99 indicare 0,99, mentre se quotata sopra la pari ad un prezzo di 101 indicare 1,01 / In case of multiple transactions on securities of the same type (see note 2) and with the same modality (see note 6), indicate the weighted

average price of the aforementioned transactions. In case of convertible bonds use prices in hundredths (e.g. for a bond negotiated below par value at a price of 99 indicate 0,99, whereas for a bond negotiated above the par value at a price of 101 indicate 1,01).

6

Indicare l'origine dell'operazione / Indicate the origin of the transaction: MERC-IT = transazione sul mercato regolamentato italiano / transaction over italian regulated market MERC-ES = transazione sul mercato regolamentato estero / transaction over foreign regulated markets FMERC = transazione fuori mercato o ai blocchi / off-market transaction and blocks CONV = conversione di obbligazioni convertibili o scambio di strumenti finanziari di debito con azioni / conversion of convertible bonds or exchange of debt financial instruments for shares ESE-SO = esercizio di stock option/stock grant; in caso di vendita di azioni rivenienti dall'esercizio di stock option, nella medesima riga ove è indicata la vendita, indicare in corrispondenza della colonna "note" il relativo prezzo di esercizio; la presente indicazione è pertanto da utilizzare in caso di vendita / disposal of shares following the exercise of stock options/stock grant. Please specify in the marginal note, for any disposal, the stock options' strike price ESE-DE = esercizio di strumento derivato o regolamento di altri contratti derivati (future,swap) / exercise of derivatives or settlement of other derivatives (future,swap) ESE-DI = esercizio di diritti (warrant/covered warrant/securitised derivatives/diritti) / exercise of rights (warrant/covered warrant/securitised derivatives/rights)

7

Indicare la tipologia di operazione / Indicate the type of transaction: V= vendita / sale A= acquisto / purchase S= sottoscrizione / subscription AL= altro (dettagliare in nota) / other (to be specified in the notes)

8

Indicare la tipologia di strumento finanziario / Indicate the type of financial instrument: W= warrant / warrant OBW = obbligazione cum warrant / bond cum warrant SD= securitised derivative / securitised derivative OPZ= opzione / option FUT = future / future contracts FW = forward (contratti a termine) / forward contracts OS = Obbligazione strutturata / structured bond SW = swap / swap DIR = diritti / rights

9

Indicare la categoria di strumento finanziario derivato (solo per le opzioni) / Indicate the category of derivative (only for options): CE= call European style PE= put European style CA= call American style PA= put American style AL= altro (dettagliare in nota) / other (to be specified in the notes)

10

Da non indicare solo per contratti derivati (su strumenti finanziari) non standard oppure qualora lo strumento non abbia ricevuto l'assegnazione da un'agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l'Italia) / Not to be indicated for non-standard derivatives or whenever the financial instrument did not receive that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy). Indicare lo strumento finanziario collegato alle azioni / Indicate the associated financial instrument Indicare lo strumento finanziario sottostante (azione) / Indicate the underlying financial instrument (share)

11

12

1 Year Brembo NV Chart

1 Year Brembo NV Chart

1 Month Brembo NV Chart

1 Month Brembo NV Chart

Your Recent History

Delayed Upgrade Clock